- odkaz
Ing.Tomáš
Herbst.Určitý
čas býval
na Dargove. Teraz žije na západnom Slovensku a živo sa zaujíma o tento
kraj
kde vyrástol.
19.4.2007
Môj
prastarý otec sa
volal Johanes Herbst, prišiel na Zemplín počas Rakúsko-Uhorska, po
vyučení za
lesníka na panstve Weitra v Dolnom Rakúsku. Na
Dargove si kúpil dom
od vicišpána
Kolozsiho v roku 1853, ktorý dodnes existuje.
Tomáš.
18.4.2007
Bačkovský
kaštieľ.
V
mojich
spomienkach je Bačkovský kaštieľ ako ruina po 2. svetovej
vojne. Neviem teda ako vyzeral pred tým. Okrem ohromnej hromady sute z
budovy zostala iba veľká terasa a na nej
zvyšky dvoch vežičiek. Umiestnený bol na
Tomáš.
severozápadnom
okraji obce Bačkov na okraji velikánskeho parku (kerta).
Miestni občania po vojne používali sutiny na výstavbu
vlastných domov. Treba si uvedomiť, že obec Bačkov bola
Nemcami pri ústupe celkom vypálená, štát
zabezpečil u firmy Danišovič výstavbu nových domov v
rámci reparácii a na dlhodobé úvery
(ktoré splácajú občania snáď dodnes).
Nie každému sa však takýto domček ušiel, takže
vznikla potreba vyčleniť nejakú plochu na novú
výstavbu. Samozrejme najjednoduchšou možnosťou,bolo
rozparcelovanie parku patriaceho ku kaštieľu. V rámci parku
si obec zriadila aj futbalové ihrisko, ktoré funguje
dodnes. Pozostatky parku (najmä stromové aleje) je možno
vidieť aj dnes. V jednej z vežičiek bývalého
kaštieľa bývali dve barónky patriace do rodu
majiteľov kaštieľa. Jedna sa volala Wersebe Mici a druhá
Rónay Marta. S mojou starou mamou sme k ním občas
chodievali. Obdivoval som „vecičky“, ktoré vo vežičke
(ako v svojom byte) mali. Tam som prvýkrát v živote
videl aneroid (merač tlaku vzduchu) v krásnom vyhotovení,
zavesený na stene. Vtedy som si myslel, že je to prístroj
na predpovedanie počasia, takže vždy keď sme tam prišli, prosil
som ich o predpoveď počasia. Barónky vedeli trochu zemplínske nárečie,
takže sa s nimi dalo dohovoriť.
Ináč Wersebe hovorila nemecky a Rónay maďarsky. Medzi
sebou hovorili nemecky. Živili sa samovýrobou v záhrade
a okrem toho obe maľovali (olejovými farbami na
plátno). Chovali kozy, tak som tam prvýkrát pil kozie mlieko a
jedol tavený syr, ktorý z neho vyrábali. Raz,
keď na takej návšteve bol aj môj otec, barónky
spomenuli, že pod tou zachovanou terasou, by mala byť pivnica,
ktorá by nemusela byť rozbúraná.
Zrúcaniny Bačkovského kaštieľa.
Otec sa toho chytil a
zorganizoval
brigádu na odstránenie sute a na preniknutie do
spomínanej pivnice. Asi po dvoch týždňoch práce
sa do pivnice aj dostali a našli tam množstvo starého vína,
ktoré vraj bolo husté ale chuťovo veľmi dobré.
Po nejakom čase, barónky odviezli do starobinca (neviem
ktorého) a tam skončili svoju životnú púť.
V priestoroch, kde
je ihrisko a ktoré
miestni občania dodnes volajú „ Kerta „, možno aj dnes
identifikovať kadiaľ viedli aleje, mnoho stromov ešte žije.
Rástli tam dokonca aj platany. Neviem ako to vyzerá
dnes, nebol som tam už asi 15 rokov.
Tomáš.
4.7.2007
Obrázky
z Bačkova. Tieto unikátne obrázky mi
poslal Tomáš. Bačkov, tak isto ako mnoho dedín z východnej strany
Dargovského priesmyku prechodom frontu v druhej svetovej
vojne bol vypálený.
Kresna barónky Rónay.Takto
vyzeral Bačkovský kaštieľ
po vojne v roku 1951.
Obraz
maľovala barónka Wersebe. Pohľad na Bačkov ešte pred druhou svetovou
vojnou.
Maľovala
barónka Wersebe. Zátišie s ovcami.
Na
ľavom obrázku je kresba barónky Rónay, zobrazujúca
Bačkovský kaśtieľ po vojne v roku 1951. Je na ňom ešte čiatočne
zachovaná strecha. Na strednom obrázku je maľba
barónky Wersebe na ktorom je Bačkov zrejme ešte pred druhou svetovou
vojnou, lebo tam nevidno stopy vojny. Tretí žánrový obrázok maľovala
tiež barónka Wersebe. Tieto barónky spomínal Tomáš v
predchádzajúcich spomienkach na Bačkovský kaštieľ.
15.7.2007
Ďalšie dva
obrázky od Tomáša.
Kostol v Bačkove pred druhou
svetovou vojnou.
Ruiny toho istého kostola po
vojne.Maľovala barónka Wersebe.
Terajší greckokatolícky kostol.
.
1.5.2007
Veľký
Žár (Žiar)
Nad dedinou Dargov sa
nachádza kopec oficiálne nazývaný Veľký Žiar. Tento názov však
nezodpovedá historickému pomenovaniu tohto kopca. Tento kopec sa volá
Žár a na temene sa skladá vlastne z dvoch vrcholov
nazývaných Malý Žár a Veľký Žár. Kuriózne je pritom, že Malý Žár je o
pár metrov vyšší než Veľký Žár
V päťdesiatych rokoch
minulého storočia došlo k poslovenčovaniu miestnych názvov. Pod vplyvom
„puristov“ sa zmenil názov Žár na Žiar a to bez ohľadu na to, že
zemplínske nárečie dvojhlásky nepozná. Pri tejto príležitosti puristi
zmenili dokonca aj názov obce Dargov na Drahov. Iba pod vplyvom
subjektívneho názoru nejakého puristu, ktorému hláska „g“ asi pripadala
nejaká „sedliacka“, tak radšej zvolil česky znejúci názov Drahov.
Čeština zamenila aj v cudzích slovách hlásku „g“ za „k“ napr.
kytara, cikán, ale to je problém češtiny.
Dedina niesla meno Drahov v
rokoch 1948 -1964 potom sa vrátila ku svojej historickej podobe, žiaľ
kopec Žár dodnes nesie svoju spotvorenú podobu.
Prepáčte mi to, ale ako
dargovčana ma to dodnes irituje. Mám k nemu totiž citový vzťah. Je to
prvý objekt ku ktorému ráno, keď vyjdem zo starootcovskej chalupy,
vzhliadam. Je to kopec, ktorý hrá nezastupiteľnú úlohu pri sledovaní
počasia. Letné búrky totiž na dedinu prichádzajú zo západu až
juhozápadu, kým je pohľad na kopec čistý, neprší ani v dedine. Ale
akonáhle jeho vrchol zakryje dažďová clona, zostáva najviac dvadsať
minút, než začne pršať aj v dedine. Keď sa povie že „diždž idze dolou
Žarom“ je najvyšší čas si nájsť prístrešie a schovať sa. Ináč kopce
okolo Dargova usporiadané do oblúka, prichádzajúci búrkový systém
rozdvoja, čím dedinu chránia pred príliš prudkými atakmi.
V našej rodine je dodnes
dodržiavaný zvyk raz za rok na Žár vyliezť. Ja zvyknem chodiť priamo od
dediny cez Hrunky až hore ku „kameňu“. Zaujímavé je, že aj keď lesy
okolo Dargova sú miešané dubovo-bukové s prímesou hraba, v okolí
vrchola Žáru sa nachádzajú lipy. Menej náročný výstup na Žár je po
ceste začínajúcej pri bývalom Pionierskom tábore na Červenej. Cesta
ináč slúži ako zvážnica na zvážanie vyťaženého dreva. Nie je vhodná pre
osobné motorové vozidlá.
Vrchol Malého Žáru
tvorí kameň zdvihnutého podložia. Je odtiaľ pekný výhľad na
východ na celú Východoslovenskú nížinu. Za pekného počasie
je odtiaľ
vidieť Vysoké Tatry.
Tomáš.